Vinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo SliderVinaora Nivo Slider

Tin tức mới nhất

Video Clip

Các Giọng Nói Khác Nhau Trên Thế Giới Khi Học Tiếng Anh

Chuyên mục : Anh Ngữ Giao Tiếp
(5 bình chọn)
Lượt xem : 959


Q.9, 27/10/2017,

 

Giọng Úc Thổ Ngữ hay Giọng Mỹ Tinh Tươm?

 

Mình không nghĩ mình lại có may mắn khi được "thực hành" Anh ngữ với nhiều người trên thế giới đến vậy, bởi đó cũng chính là nghề nghiệp của mình: Hướng dẫn viên du lịch tiếng Anh.

 

Du khách nói tiếng Anh "xiềng" nhất chắc chắn bạn cũng đoán ra. Họ dĩ nhiên là những người Anh bản ngữ, những người Mỹ "sòng phẳng" (tôi cũng không giấu được tâm khảm của mình. Tôi thích Mỹ vì tính chất thẳng thắn và sòng phẳng của họ!), những người Úc dễ thương, những người New-Zealand mộc mạc, gần gũi,...

 

 

 

 

Nhưng điều khó chịu ở chỗ: "Mỗi người mỗi vẻ, mười phân chẳng hề vẹn mười". Họ có âm giọng rất khác nhau khi nói. Và đôi khi không ai "chịu ai".

 

Đi với anh "Mỹ" thì phải luôn: "Watch your head", "Ok". Còn đi với anh "Anh" thì phải: "Mind your head" + "alright",....

 

 

Chưa kể gặp những anh dùng "Wrong English" như anh chàng đến từ Singapore thì "bó tay" luôn!

 

Nhưng bạn à, bạn vẫn còn may mắn đấy! Vì một ngày "đẹp trời" nào đó mà bạn "cụng đầu" với anh Ấn Độ thì kể như bạn không cần thiết phải học tiếng Anh quá lâu đến thế chỉ để dùng tay chân đấu khẩu với họ...

 

 

 

 

Còn nhiều lắm những câu chuyện đường tour. Nhưng mục đích hôm nay tôi muốn giới thiệu với các bạn giọng thổ ngữ của một người Úc để các bạn có thêm một cơ hội so sánh và hoàn thiện kỹ năng nghe + nói của mình nhé!

 

 

Mình sẽ tìm từng nhóm thổ ngữ với âm giọng khác nhau trên từng vùng lãnh thổ thế giới với cùng 1 bài văn viết về những ích lợi khi đi du lịch để các bạn tiện bề so sánh và "hiểu" rõ hơn giọng thổ ngữ từng vùng miền.

 

Biết đâu được có thể tương lai của bạn là ở một văn phòng với các sếp đến từ .... Úc đấy!

 

Bạn dò từng chữ qua giọng đọc của từng người. Sau đó, bạn dò lại một lần nữa với các từ mới đã được hiểu nghĩa, và bài đọc đã được nắm trọn ý (mách bạn: Bạn dùng 2 từ điển này nhé: "La Ban dictionary" để tra nghĩa từ theo tiếng Việt; "Cambridge Dictionary" để tra từ theo nghĩa tiếng Anh. Nó giúp bạn quen dần với việc tư duy bằng chính ngôn ngữ mà bạn đang theo đuổi! Rất quan trọng đấy!).

 

 

 

 

Còn dưới đây là giọng của mình, chắc sẽ dễ nghe hơn!

 

 

Enjoy nhé! 

 

PS: Các bạn nghe cho quen giọng nhen! Và nếu để ý, các bạn sẽ dễ dàng nhận ra "sự điều chỉnh" nhẹ từ vị khách đến từ Mỹ. Ông nói, bên ông không bao giờ dùng cụm từ như thế này cả: "Most of people", nên ông xin phép đọc là: "Most people". Và tôi có sưu tầm lại cách dùng từ "Most" này để các bạn tiện tham khảo luôn nha! Chà, dạo này thành thói quen rồi, mình cũng cứ hay dùng "most of ....". Phải điều chỉnh lại thôi:

 

Most [məʊst]:

 

Tính từ, cấp cao nhất của much & many: (lớn nhất về số lượng hay quy mô; nhiều nhất):

 

Ex: Who do you think will get (the ) most votes ? (anh nghĩ là ai sẽ được nhiều phiếu nhất?);

Peter made the most mistakes of all the class (Peter mắc nhiều lỗi nhất lớp);

When we toured Italy , we spent most time in Rome (khi đi du lịch ở ý, chúng tôi dừng lưu nhất ở Roma);

Most racial discrimination is based on ignorance (phần lớn tệ phân biệt chủng tộc là dựa trên sự ngu dốt) - (nhiều hơn một nửa của ai/cái gì; phần lớn của ai/cái gì; đa số; hầu hết);

most European countries are democracies (đa số các nước châu Âu theo chế độ dân chủ);

most classical music sends me to sleep (hầu hết nhạc cổ điển đều làm tôi buồn ngủ);

the new tax affects most people (thuế mới ảnh hưởng đến phần lớn dân chúng);

I like most vegetables (tôi thích hầu hết các loại rau);

most people think so (hầu hết mọi người đều nghĩ như vậy);

in most cases (trong hầu hết các trường hợp; thông thường);

for the most part. (Cho hầu hết các phần....).

 

Nó còn vốn là phó từ (dùng để tạo nên cấp so sánh lớn nhất của tính từ hay phó từ có từ hai âm tiết trở lên - nhất, hơn cả);

 

Ex:the monkey is the most intelligent of all animals (trong tất cả các loại khỉ là thông minh nhất);

it was the most exciting holiday I've ever had (đó là ngày nghỉ thú vị nhất mà tôi từng có);

what most surprises me is that ... (điều làm cho tôi ngạc nhiên hơn cả là...);

what did you most enjoy ? (anh thích gì nhất?);

she helped me (the ) most when my parents retired (khì bố mẹ tôi về hưu, bà ấy giúp tôi nhiều nhất);

I saw her most when we were at university (khi chúng tôi còn ở trường đại học, tôi thường hay gặp cô ấy hơn cả - lắm, vô cùng, cực kỳ);

this is a most interesting book (đây là một cuốn sách hay lắm);

I received a most unusual present from my aunt (tôi nhận được một món quà vô cùng đặc biệt của cô tôi);

he spoke most bitterly of his experiences in prison (anh ta rất cay đắng nói về những gì mình đã trải qua trong nhà tù - tuyệt đối, hoàn toàn);

Can we expect to see you at church ? - Most certainly (Chúng tôi có thể mong gặp anh ở nhà thờ? - Hoàn toàn chắc chắn; hầu như, gần như);

I go to the shop most every day (hầu như ngày nào tôi cũng đến cửa hàng đó);

 

Ngoài ra, nó còn là hậu tố (hợp với giới từ và tính từ chỉ vị trí tạo thành tính từ):

 

inmost ; topmost ; uppermost (ở trong cùng; ở hàng đầu; cao nhất);

 

đại từ (hầu hết, phần lớn, phần nhiều, đa số, tối đa):

 

ex: we all had some of the cake , I probably ate (the ) most (tất cả chúng ta đều đã ăn một số loại bánh, có lẽ tôi là người ăn nhiều nhất);

Harry got six points , Susan got eight points but Alison got most (Harry được 6 điểm, Susan 8 điểm nhưng Alison nhiều điểm nhất);

the person with the most to lose is the director (người mất mát nhiều nhất là ông giám đốc);

it rained for most of the summer (trời mưa gần hết cả mùa hè);

as most of you know , I've decided to resign (như hầu hết các bạn đều biết, tôi đã quyết định từ chức);

there are hundreds of verbs in English and most are regular (có tới hàng trăm động từ trong tiếng Anh và hầu hết là có quy tắc);

he spent most of his free time in the gardening (ông ta dành phần lớn thời giờ rảnh rỗi vào việc làm vườn);

at (the) most (tối đa, không hơn được nữa);

at (the ) most I might earn 250 pounds a night (tôi kiếm được tối đa 250 pao một đêm);

there were 50 people there , at the very most (ở đó có 50 người, không hơn);

to make the most of something (tận dụng cái gì.) (St)

 

Bây giờ, tôi lại mời bạn lược qua nghĩa được xác định bên "Cambridge Dictionary" nhen:

 

We use the quantifier most to talk about quantities, amounts and degree. We can use it with a noun (as a determiner) or without a noun (as a pronoun). We can also use it with adjectives and adverbs to form the superlative.

 

Most with a noun

 

We use most with nouns to mean ‘the majority of’:

 

She plays tennis most mornings.

 

Most tap water is drinkable.

 

Warning:

We don’t use the most with this meaning:

 

The sun shines over 800 hours during June, July and August and on most days temperatures rise above 25 degrees.

 

Not: … and on the most days …

 

When we are talking about the majority of something in general, we use most + noun. When we are talking about the majority of a specific set of something, we use most of the + noun.

 

Compare

Most desserts are sweet.

Desserts in general

The food at the party was delicious. He’d made most of the desserts himself.

A specific set of desserts (at the party)

When we use most before articles (a/an, the), demonstratives (this, that), possessives (my, your) or pronouns (him, them), we need of:

 

Most of the information was useful. Some of it wasn’t relevant.

 

Not: Most the information …

 

They sold most of their apartments quite quickly.

 

Warning:

When there is no article, demonstrative or possessive pronoun, we don’t usually use of:

 

There hasn’t been much rain. Most rivers are below their normal levels.

 

Not: Most of rivers are below their normal levels.

 

We use most of before geographical names:

 

[from a weather forecast]

 

Most of England and Wales should be dry throughout the day.

 

Most without a noun

 

We can leave out the noun with most when the noun is obvious:

 

[talking about school lunches]

 

Some children brought a packed lunch but most had a cooked meal in the canteen. (most children)

 

The most

 

The most is the superlative form of many, much. We use the most with different classes of words.

 

The most with adjectives and adverbs

 

We use the most to make the superlative forms of longer adjectives and the majority of adverbs:

 

They’re using the most advanced technology in the world. (+ adjective)

 

[the Lake District is an area in Britain]

 

Scafell Pike is the most easily identifiable peak in the Lake District. (+ adverb)

 

 

The most with a noun

 

We use the most with a noun to mean ‘more/less than all of the others’:

 

Ian earns the most money in our family.

 

We can leave out the noun when it is obvious:

 

He didn’t tell the best jokes but he told the most. (the most jokes)

 

The most with a verb

 

We use the most with a verb as an adverb:

 

They all cried, but Claire cried the most.

 

We don’t use mostly instead of most or the most.

 

Compare:

 

What I liked most were the beautiful beaches.

 

Not: What I liked mostly were the beautiful beaches.

 

Which beaches did you like most?

 

We mostly stayed on the beach.

 

I liked the beautiful beaches more than anything else.

 

Which beaches were the ones that you liked more than any others?

 

We stayed on the beach for the majority of the time.

 

Ngoài ra, trong đoạn hội thoại giữa tôi với khách Mỹ, nếu bạn để ý lắng nghe kỹ ở phần đầu (first paragraph), sau phần đó, khách có hỏi tôi là tiếp tục hay không. Tôi đã đáp lại rằng: "Just a short distance!". Theo bạn là đúng hay sai?

 

Thực ra, nó không đúng đâu bạn ạ! Vì "distance" chỉ dung trong trường hợp nói về khoảng cách trên một đoạn đường. Bạn tham khảo thêm dưới đây nhé!

 

The amount of space between two places:

What's the distance between Madrid and Barcelona/from Madrid to Barcelona?


He travels quite a distance (= a long way) to work every day.


Does she live within walking distance of her parents? 

from a place that is not near:


At/From a distance he looks a bit like Johnny Depp.


at a point that is far away:


On a clear day you can see the temple in the distance.


More examples:


The house is only a very short distance from the sea.


Can you read that sign from this distance?


Sound can travel over very large distances in water.


If you're going to walk those sort of distances you need proper walking boots.


We could just see the train approaching in the distance.

 

Vậy chúng ta sẽ nói như thế nào cho đúng trong trường hợp này nhỉ?

 

Bạn hay nói với ông ta rằng chỉ còn 1 đoạn văn (paragraph) nữa hà, ông hay đọc nốt đi nhé! (It's just a short paragraph, please!).

 

Hoặc: "There is a short part, please!".

 

Chúc các bạn vui khỏe và học hành tấn tới nhé! Nếu thấy hay hay "like" và "chia sẻ" để các bạn khác cùng biết với nhé!

 

Thanks!

 

PS: Thực ra, Leighton khi đó đã khá thân với vị khách và chúng tôi đang có một câu chuyện về loài ngựa phi nước đại, nên nhân tiện tôi nói đùa với ông ta rằng: "Thôi mà, còn có 1 đoạn đường nho nhỏ nữa ah. Làm nốt nhé!".

 

Mến!

 

Gửi bình luận

Hãy nhập đầy đủ các thông tin yêu cầu trong ô có dấu (*). Không được phép sử dụng mã HTML.



Địa chỉ: 147/11, đ.Tân Lập 2, tổ 3, k.p.6, – P. Hiệp Phú – Q. 9 – TP.HCM

Điện thoại: +84.918.12.17.12  or  +84.948.12.17.12

Email: kimdaunguyen@dausaigon.com

Thống kê truy cập

2956430
Hôm nay
Trong tuần
Tất cả
2478
15469
2956430

Joomla Templates - by Joomlage.com